Бахубали вместо Тора? Может быть, вопрос - как скоро

05 Августа 2022

Российский кинорынок крепко затормозил. На фоне украинских событий и последовавшего ухода с российского рынка нескольких крупнейших международных кинокомпаний в кинозалах страны возник аудиовизуальный вакуум. Уже очевидно, что независимый российский кинопрокат на самом деле был тотально зависим от американской «фабрики грез», и сейчас самое время посмотреть на другие кинорынки.

Не Голливудом единым жива мировая киноиндустрия. Другие производители, оказывается, тоже существуют. Упитанный китайский кинорынок в последние годы даже обогнал американский по сборам и сбавлять темп не собирается. Объединённый кинорынок Латинской Америки, славный своими мыльными операми, тоже благополучен. А еще есть европейское кинопроизводство, и оттуда приходят не только фестивальные ребусы типа «Touch Me Not», но и вполне достойные итальянские мелодрамы, скандинавские триллеры и французские комедии. А еще есть индийское кино, о котором сегодня и поговорим.


Ты помнишь, как всё начиналось?

Во времена СССР забавные, шумные и музыкальные индийские фильмы типа «Танцор диско» или «Боксёр» делали приличные сборы в нашей стране. И никто не вспоминал, что киноиндустрия в Индии — это проклятое колониальное наследие. Дело в том, что первый киносеанс в этой стране официально состоялся в июле 1896 (на два месяца позже, чем в России). Демонстрировали люмьеровский «Поезд».

А уже в 1899 году, как только кинокамеры привезли из Великобритании, был снят первый собственный индийский фильм. Это была документально-развлекательная короткометражка: борцовский поединок в Висячих садах Бомбея. Но фильм публика посмотрела только в 1900 году: плёнку отправляли на проявку в Лондон пароходом и долго ждали обратно.

После успеха «Борца» и пары следующих работ в Индии началось регулярное производство фильмов и возник постоянный кинопрокат. В Бомбее был открыт зал Gaiety Theatre. И шаг за шагом возник Болливуд (Bombay+Hollywood).

К середине 1930-х в Бомбее (в ту пору уже Мумбае) собралось достаточное количество предпринимателей и творческих работников, чтобы создать несколько студий, сети дистрибуции, актёрские агентства и сообщества кинокритиков. Вскоре Британская энциклопедия в тематической статье комплиментарно охарактеризовала Болливуд как «огромную (enormous) киноимперию».

Фильмы на разных языках

В понятии «Болливуд» сразу же заложен один не очень известный за пределами Индии нюанс. Дело в том, что этот конгломерат исторически ориентирован на язык хинди. А поскольку Индия такое же сложносоставное мультиэтническое федеративное государство, как и Россия, то кроме хинди в стране активно и официально используется еще более 20 языков. Кроме того, есть несметное количество диалектов на бытовом уровне.

И когда речь заходит об индийской киноиндустрии, то надо понимать, что это не только фильмы на хинди, но и на тамильском языке, на телугу, бенгали, каннада, маратхи и малаялам.

И под каждый язык сложился свой «…вуд»: например Колливуд как конгломерат производителей фильмов на тамильском языке в Ченнаи, Толливуд — производство на телугу в Колкатте и Хайдарабаде, Молливуд — на малаялам в городе Тируванантапурам, штат Керала. И так до бесконечности.

Местные кинознатоки считают, что появление многоязычного кинематографа после ухода из Индии Британской империи стало залогом общенационального, а не регионального успеха. Вот как пример мнение колумниста The Times of India Д. Кумара: «Индийские кинематографисты называют эпоху после окончания британского владычества с 1940-х по 1960-е годы «золотой эрой». Это было время, когда возникло параллельное кино, и бенгальские режиссеры стали пионерами и основными участниками расцвета. Именно влияние индийского театра и бенгальской литературы породило параллельное кино, и его влияние также поощрялось во многих частях страны».

Массовый зритель за пределами современной Индии и соседних Пакистана и Бангладеш, как бывших частей одной большой британской колонии, вряд ли примет во внимание языковые различия, особенно при просмотре дублированного на свой родной язык фильма.

Давайте я вам это станцую

Неискушенная зрительская аудитория намного лучше реагирует не на внутренние различия продукции индийских киностудий, а на внешние характерные черты, общие для всего национального кинопроизводства: яркое, гротескное действие с избыточным песенно-танцевальным оформлением. Где-то с 1970-х годов за массовой развлекательной кинопродукцией закрепилось жанровое определение «масала», как за блюдом чикен масала или чаем масала. «Обычно в этих фильмах свободно сочетаются боевик, комедия, романтика, драма или мелодрама. Это также, как правило, мюзиклы, включающие песни, часто снятые в живописных местах. Жанр назван в честь масала — смеси специй в индийской кухне. По данным The Hindu, масала — самый популярный жанр индийского кино. До недавнего времени понятия «масала» и «коммерческое кино» были синонимами», — пишет портал filmdistrictindia.com.

На последнюю фразу стоит обратить некоторое внимание. Она во многом определяет базис, на котором развился успех многоязыкой индийской киноиндустрии.


Из почти 2 тыс. фильмов в ежегодном кинопроизводстве подавляющее большинство относится к развлекательным — неважно, в масала они или каком-то другом стиле.

И если в китайском кинематографе цензура следит за тем, чтобы идеологическая составляющая не выпадала в пользу развлекательной, то в индийском о подобных тенденциях не слышно.

Единственное, что удерживает индийский кинорынок от сравнивания в доходах с китайским — относительная бедность населения и большая доля сельских жителей. При этом индийская киноотрасль несколько лет подряд (за исключением карантинного 2021 года) показывала стабильный результат по сборам не ниже 180 млрд рупий в год (около $ 2,7 млрд). Это, конечно, почти в 3 раза меньше, чем заработал Китай с аналогичной численностью населения, но это также означает, что у индийского проката есть пространство для роста от низкой базы.

Расти индустрия может как внутрь домашнего рынка, так и на экспорт: в Европу, США, даже в Россию. Российский рынок теоретически остаётся привлекательным для многих игроков индустрии. Тяга россиян к ярким зрелищам несколько лет назад вывела страну в топ-5 мировых потребителей кинопродукции.

Но всё-таки главную роль в продвижении индийского кино на внешние рынки играет индийская диаспора. Благодаря ее активности (как зрителей, так и промоутеров) в Великобритании уже каждый седьмой фильм, выходящий на экраны, от индийских киностудий.


Россия велика — наступать есть куда

Индийские коммерсанты уже вполне предметно выражают заинтересованность в посещении тех ниш российского рынка, которые добровольно и с убытками покинули их западные конкуренты.

«Индийская киноиндустрия и фармацевтические гиганты могут выиграть российский рынок после ухода с него западных фирм, поскольку против России были введены масштабные санкции. После объявления крупными голливудскими студиями о приостановке показа новых релизов в России российские кинотеатры могут переключиться на болливудские блокбастеры и фильмы других азиатских и латиноамериканских стран», — пишет The Economic Times.

Примерно в таком же духе вторит и India Today, рассказывая о намерениях игроков индийской киноотрасли: «Индийское кино набирает обороты, пока Голливуд бойкотирует Россию из-за конфликта с Украиной».

Но очень трудно предсказать, как индийское кино соотносится с сегодняшним вкусом и предпочтениями российской аудитории. Тут есть смысл ориентироваться на эффект от двух ключевых понятий — «коммерциализация» и «корпоратизация».

Первое — это умение выпускать в бодром темпе недорогие, лёгкие и яркие фильмы, подстраивающиеся под незатейливые вкусы массовой аудитории и собирающие стабильную кассу. Второе — особая система финансирования отрасли. С 2001 года кинопроизводство в Индии было внесено в перечень системообразующих индустрий, что расширило для студий правовые и организационные рамки, позволило привлекать финансирование не в виде спонсорских денег и сложных кредитов под поручительство, а напрямую, как в любое другое производство.

Эти же правительственные меры дали старт созданию различных совместных предприятий и коллабораций, позволивших индийским кинопроизводителям и прокатчикам двинуться на мировые просторы. По прошествии 30 лет эксперты оценивают «корпоративную» реформу отрасли как успешную.


Массовый и штучный продукт

Надо признать, что без участия голливудских продюсеров здесь не обошлось: сразу после получения индийской киноотраслью статуса национальной индустрии свои отделения в Индии открыли Warner Bros, Paramount, 20th Century Fox, Fox Searchlight, Sony и Disney. Да, они открылись, но в Индии, как и в Китае, первую скрипку в отрасли местные игроки пытаются играть сами. Национальная гордость, забота о собственном рынке и о собственных перспективах — все составляющие этого рецепта давно известны.

И хотя коммерциализация и является важной составляющей для сохранения всего кинорынка на плаву и выхода на новые рубежи, заработанные деньги позволяют студиям отдавать должное и экспериментам в области чистого киноискусства. Они выпускают такое же сложное фестивальное «кино не для всех», как и все остальные большие и малые кинодержавы.

В 2022 году индийские кинематографисты представили только на Каннском кинофестивале шесть лент в разных номинациях, а в жюри делегировали одну из национальных звёзд — Дипику Падуконе. Наверное, эти фильмы тоже кто-то посмотрел.

Дипика Падуконе — самая высокооплачиваемая индийская актриса, ее годовой доход превышает 100 млн рупий

Но для рынка более важным остаётся «кино для всех и каждого» и те звёзды, которые обеспечивают фильмам для массового зрителя кассу и рейтинги. Самым кассовым фильмом в домашнем прокате в Индии считается «Дангал», вышедший в 2016 году с кассой около $ 242 млн. Фильм рассказывает об удалившемся от спорта борце и двух его дочерях, которые очень хотят победить на Играх содружества (бывших колоний Британской империи).

Второе место рейтинге занимает фильм «Бахубали 2: Заключение» («Bãhubali 2: The Conclusion») 2017 года с итогом в $ 220 млн. Это боевик по мотивам индуистского религиозного эпоса с Шивой в качестве главного персонажа.

«Бахубали 2: Заключение»

На третьей позиции расположился свежий фильм «К.Г.Ф.: Глава 2» («K.G.F: Chapter 2») 2022 года, уже успевший собрать $ 175 млн. Сюжет фильма построен вокруг событий на залитых кровью золотых приисках Колара и персонажа по имени Рокки (не Бальбоа), который в основном занимается тем, что вселяет страх в своих врагов. В то время как его союзники смотрят на него с уважением, правительство видит в нем угрозу закону и порядку. Рокки должен бороться за неоспоримое превосходство с угрозами, исходящими со всех сторон. Как можно судить по кассе, похождения альфа-самца, дерущегося фонарными столбами и мостовыми балками, вполне по душе местной публике.

Суммы, если сравнивать с мировыми лидерами, не дотягивают ни до голливудских, ни до китайских блокбастеров, но и мелочью их не назвать. Для сравнения, самый кассовый российский фильм по версии «Кинопоиска» — «Холоп» — собрал в прокате $ 59,8 млн.

Айшвария Рай Баччан, индийская фотомодель и актриса

Не самые выдающиеся сборы. Но если вспомнить, какие суммы в России осваивали даже весьма посредственные голливудские блокбастеры, можно сделать вывод, что для иностранных кинопроизводителей на российском рынке есть очевидные коммерческие перспективы.

Но просто так тем же индийским бизнесменам от кино денег никто не принесёт, и чтобы занять освободившуюся нишу, им придётся вложить деньги и творческие ресурсы в интернационализацию своих фильмов, начиная с выбора исходных сюжетов.

Рам Чаран в исторической драме «RRR: Рядом ревет революция»

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и читайте новости раньше всех!
Актуально сегодня